http://witchmaker.livejournal.com/ (
witchmaker.livejournal.com) wrote in
realityshifted2008-07-15 03:52 pm
Entry tags:
(no subject)
[ Angela is here, with some paper. She's written down a list of words on it, and is pondering it with a rather annoyed look. She's also grumbling to herself, indignant. ]
I look nothing like a muffin! Who does he think he is?
I look nothing like a muffin! Who does he think he is?

no subject
no subject
[ Fuss fuss fuss, she feels his forehead and smooths his hair back. ]
no subject
no subject
Hmm, oh, people at home have started talking strange. I was trying to figure out what they're saying. The maids were gossiping about someone named Sheik. I think he's a new chef, but I'm not sure. [ She looks at her list. ]
And Koren called me a muffin. I have no idea why, I don't look like a muffin.
no subject
no subject
Oh, I haven't seen him, so I don't know. Apparently this guy makes something really well. Woo something. [ She looks through her list. ] Woo-pee? Doesn't sound all that appetizing to me.
no subject
[......oh god why. <--This is the face he is making at you, Angela.]
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Talking strange how?
no subject
They're using words like this... [ She shows Dino the list. There's a lot of 1930's slang on it, much of it pertaining to more, uh, off-color things. ] The maids are, at least. I eavesdrop on their conversations now and then.
no subject
[Looks over the list. He recognizes only a few of the words, including a couple of the off-color ones.] This is slang. I know a few of these terms, so I don't think they're from your world.
no subject
They're not, I don't think. I've never heard any of this before. [ She sighs. ] It has to be something to do with this place.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)